Translation of "debate on the" in Italian


How to use "debate on the" in sentences:

This Green Paper launches an important debate on the issues and will also allow us to get a more complete overview of the situation in different Member States.”
Il Libro verde, oltre a lanciare un dibattito importante su queste questioni, ci consentirà di tracciare un quadro più completo della situazione nei vari Stati membri.”
I think you and I could have a lusty debate on the origin of man.
Credo che potremmo avere un acceso dibattito sulle origini dell'uomo.
As the day of execution draws near, tension grows both outside the walls at the Oswald Maximum Security Penitentiary, and inside, where the debate on the death penalty is no less fierce.
Con l'avvicinarsi del giorno dell'esecuzione, cresce la tensione sia all'esterno del Penitenziario di Massima Sicurezza Oswald, sia all'interno, dove il dibattito sulla pena di morte non si placa.
Well, we wanted to talk to you today because we had a little debate on the conference call with New York about you.
Beh, abbiamo voluto parlare con te oggi perché abbiamo avuto una piccola discussione sul chiamata in conferenza con New York su di te.
The debate on the issue is closed.
Il dibattito su quel problema... È vicino.
The state of the debate on the Future of Europe (short presentation)
Il ruolo delle città nel quadro istituzionale dell'Unione (breve presentazione)
At the discretion of the teacher, this can be used as a preparatory activity that leads up to a classroom debate on the use of the bomb.
A discrezione dell'insegnante, questo può essere usato come un'attività preparatoria che porta a un dibattito in classe sull'uso della bomba.
They invite the relevant parties (bodies or individuals) to participate in a consultation process and debate on the basis of the proposals they put forward.
Invitano le parti interessate (enti e individui) a partecipare ad un processo di consultazione e dibattito sulla base delle proposte presentate.
The opening session will include a panel debate on the central role of EU Regional Policy in propelling Europe's recovery and growth.
La sessione di apertura includerà una tavola rotonda sul ruolo centrale della politica regionale dell'UE per stimolare la ripresa e la crescita dell'Europa.
Take part in the debate on the European Year for Development.
Partecipa al dibattito sull’Anno europeo per lo sviluppo.
The impact assessment process also improves the quality of the proposal and the quality of the debate on the proposal.
Il processo relativo alla valutazione d'impatto migliora inoltre la qualità della proposta e la qualità del dibattito sulla proposta.
In the debate on the Green Paper there was broad agreement that it was not necessary to bestow the Community with additional powers in the area of services of general interest.
Dal dibattito sul Libro verde è emerso un ampio consenso sul fatto che non è necessario conferire alla Comunità ulteriori poteri nel settore dei servizi di interesse generale.
This Declaration does not prejudge the future debate on the Stability and Growth Pact.
La presente dichiarazione non pregiudica il futuro dibattito sul patto di stabilità e crescita.
She spent half the debate on the defensive.
Ha passato meta' del dibattito sulla difensiva.
Meantime, debate on the House floor has degraded into personal attacks...
Nel frattempo, il dibattito al Congresso è degenerato in attacchi personali...
Leaders also started a debate on the future of the European Union.
I leader hanno avviato un dibattito sul futuro dell'Unione europea.
Furthermore, ministers held a debate on the proposed revision of the regulation on the tachograph to be used by professional drivers.
Inoltre i ministri hanno discusso sulla proposta di revisione del regolamento sul tachigrafo che dovrà essere utilizzato dai conducenti professionisti.
The Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA), is overwhelmingly rejected by the European Parliament, after the proposed treaty had provoked much public debate on the rights of internet users.
Il Parlamento europeo respinge a larga maggioranza l'Accordo commerciale anticontraffazione (ACTA), che aveva provocato un intenso dibattito nell'opinione pubblica sui diritti degli utenti di Internet.
Other than attracting headlines and launching a national debate on the safety of athletes, was it really worth it?
A parte i titoli sui giornali, e l'aver scatenato un dibattito a livello nazionale sulla sicurezza degli atleti, ne valeva davvero la pena?
With this campaign we want to focus the debate on the solutions and find out what is holding us back from applying them, " said Connie Hedegaard.
Con questa campagna vogliamo porre al centro del dibattito delle soluzioni concrete e scoprire cosa ci impedisce di metterle in opera", ha dichiarato Connie Hedegaard.
Just two days after President José Manuel Barroso's State of the Union address, the debate on the future of Europe is coming to Namur.
A soli due giorni dal discorso sullo stato dell'Unione pronunciato dal presidente José Manuel Barroso, il dibattito sul futuro dell'Europa arriva a Namur.
The Review contributes to the on-going debate on the most appropriate ways to restore convergence, deepen the economic and monetary union and strengthen its social dimension.
Il rapporto reca un contributo al dibattito in corso sui modi più appropriati per ripristinare la convergenza, approfondire l'unione economica e monetaria e rafforzarne la dimensione sociale.
Brussels, 14 July 2011 - The European Commission has today launched a debate on the future of promotion and information schemes for EU agricultural products.
Bruxelles, 14 luglio 2011 — La Commissione europea ha avviato oggi un dibattito sul futuro dei programmi di promozione e informazione in materia di prodotti agricoli dell'Unione europea.
The debate on the Green Paper has strongly confirmed the importance of services of general interest as one of the pillars of the European model of society.
Il dibattito sul Libro verde ha reiterato l'importanza dei servizi di interesse generale come uno dei pilastri del modello europeo di società.
The debate on the General Affairs Council's 18 month programme, as well as the priorities of the other Council's configurations, and the debate on the Commission's five-years programme, are public.
Sono aperti al pubblico il dibattito sul programma di 18 mesi del Consiglio 'Affari generali', nonché sulle priorità delle altre formazioni del Consiglio e il dibattito sul programma quinquennale della Commissione.
The report proposes the following questions for a wide debate on the future of cohesion policy.
La relazione propone le seguenti questioni in vista di un ampio dibattito sul futuro della politica di coesione.
The Commission will publish the contributions to the debate on the Europa website and provide its own feedback on the main outcomes of the consultation.
La Commissione pubblicherà sul sito web Europa i contributi al dibattito e apporterà le proprie osservazioni sui principali risultati della consultazione.
having regard to its previous resolutions on the situation in Ethiopia and to the most recent plenary debate on the matter, of 20 May 2015,
viste le sue precedenti risoluzioni sulla situazione in Etiopia e l'ultima discussione in Aula sull'argomento, tenutasi il 20 maggio 2015,
The President's State of the Union address end of September 2011 launched a debate on the priorities of the Union for the year to come.
Il discorso sullo stato dell'Unione che il presidente Barroso ha pronunciato a fine settembre 2011 ha aperto un dibattito sulle priorità dell'Unione per l'anno venturo.
The global financial and economic crisis led to a wide-ranging debate on the structure and functioning of the international monetary and financial system.
La crisi finanziaria ed economica mondiale ha dato origine a un ampio dibattito sulla struttura e sul funzionamento del sistema monetario e finanziario internazionale.
This debate on the financial sector takes place at a time when the consequences of the financial crisis are still very present in the daily life of people and businesses.
Il dibattito sul settore finanziario avviene in un momento in cui le conseguenze della crisi finanziaria si stanno ancora facendo pesantemente sentire nella vita quotidiana delle persone e delle imprese.
Online Google debate on the Single Market on 10 October
Dibattito Google online sul mercato unico del 10 ottobre
The Council held a debate on the implementation of the space strategy for Europe and adopted conclusions setting out its priorities.
Il Consiglio ha tenuto un dibattito sull'attuazione della strategia spaziale per l'Europa e ha adottato conclusioni in cui espone le proprie priorità.
Our goal will be to drive the debate on the future of the EU.
Il nostro obiettivo è stimolare il dibattito sul futuro dell'Unione europea.
It will include a political debate on the value of youth participation and will award outstanding Youth in Action projects.
Nel corso dell'evento avrà luogo un dibattito sull'importanza della partecipazione giovanile e saranno premiati i migliori progetti del programma “Gioventù in azione”.
The other sentence which stuck out was ‘calls for a pan-European public academic debate on the nature, history and legacy of totalitarian regimes on the basis of an international legal framework’.
La seconda frase di rilievo è quella in cui si esorta a un dibattito accademico pubblico paneuropeo sulla natura, la storia e il lascito dei regimi totalitari sulla base di un quadro giuridico internazionale.
Now as you know, a great deal of time is spent, in this country and around the world, inside the climate debate, on the question of, "What if the IPC scientists are all wrong?"
Ora come sapete, si spende molto tempo, in questo paese e in giro per il mondo, discutendo del cambio climatico. Alla domanda, "Cosa succederebbe se gli scienziati dell'IPC avessero tutti torto?"
2.5629289150238s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?